Το «Jin, jiyan, azadi» λαμβάνει σάρκα και οστά σε αυτόν τον τόπο

Το «Jin, jiyan, azadi» λαμβάνει σάρκα και οστά σε αυτόν τον τόπο

Το «Jin, jiyan, azadi» λαμβάνει σάρκα και οστά σε αυτόν τον τόπο

Το «Jin, jiyan, azadi» λαμβάνει σάρκα και οστά σε αυτόν τον τόπο

Τα παιδιά των Κούρδων παλεύουν για να μην μείνουν οι κραυγές των μανάδων τους μονάχα στους θρήνους.

Κάθε άτομο διατηρεί έναν ισχυρό δεσμό με τη γη όπου γεννιέται και μεγαλώνει. Οι άνθρωποι μεγαλώνουν με το χρώμα του εδάφους τους. Συμβαδίζουν με τη ροή των νερών στη χώρα τους. Ειδικά αν πρόκειται για μια περιοχή γεμάτη μάχες, η ζωή τους καθοδηγείται από τους αγώνες. Ένας διαρκής αγώνας, ορθός και επίμονος μέχρι τέλους...

Υπάρχει ένας τεράστιος δεσμός μεταξύ γυναίκας και γης. Γιατί η γη είναι ζωή, μάνα και δημιουργός. Επομένως, αν οι γυναίκες απομακρυνθούν από τα εδάφη που ζουν, επαναστατούν. Αυτή η εξέγερση εκφράζεται άλλοτε με θρήνους, άλλοτε με κλάματα και άλλοτε με διαμάχες. Όμως η εξέγερση διατηρήθηκε με την πάροδο του χρόνου και εξελίχθηκε σε μεγάλο πόλεμο. Διότι οι γυναίκες αποτελούν μια ζωντανή εξέγερση ενάντια στη θυματοποίηση. Ούτε η γη ούτε οι γυναίκες μπορούν να δεχτούν ποτέ τη θυματοποίησή τους.

Οι γυναίκες στη γη του Κουρδιστάν

Ας ρίξουμε μια ματιά στα εδάφη του Κουρδιστάν το οποίο χωρίζεται σε τέσσερα μέρη. Μια γη που εξακολουθεί να καταστρέφεται, και ο κουρδικός λαός που την προστατεύει... Ο λαός των βουνών... Και οι γενναίες μαχήτριες του λαού των βουνών...

Σε προηγούμενες εποχές, όταν όλα τα στοιχεία της κουρδικής ταυτότητας λογοκρίθηκαν, οι μητέρες και οι γιαγιάδες προφήτευαν στους θρήνους και τις ιστορίες τους ότι η εξέγερση θα ερχόταν τελικά μια μέρα. Ζούμε τώρα την εποχή που αυτή η προφητεία εκπληρώνεται.

Οι γυναίκες επέστρεψαν στον αρχικό τους τόπο, τα βουνά. Δεν επέστρεψαν για να βρουν καταφύγιο ή για να ξεφύγουν από τους διώκτες τους. Ανέβηκαν στα βουνά για να πολεμήσουν! Να πάρουν εκδίκηση για την κατεχόμενη γη τους. Παλεύουν για μια γλώσσα που καταστρέφεται. Τα παιδιά των Κούρδων παλεύουν για να μην μείνουν τα ξεσπάσματα των μανάδων τους μονάχα στους θρήνους.

Το «Jin, jiyan, azadi» γεννιέται στη γη μας

Η Jin (γυναίκα) δίνει ελπίδα σε αυτή τη γη. Γιατί η γυναίκα (jin) είναι jiyan (ζωή) για τη γη μας. Οι γυναίκες παλεύουν για να μπορέσουν τα jin και jiyan να βρουν ζωή στο azadi - την ελευθερία. Αυτή είναι η εποχή που κορυφώνεται η φιλοσοφία του «jin, jiyan, azadi». «Γυναίκα, ζωή, ελευθερία».

Έρχεται μια στιγμή που μια γυναίκα επαναστατεί για να μην αιχμαλωτιστεί. Πέφτει από γέφυρες όπως η Ριντέ. Έρχεται η στιγμή που πέφτει από τον γκρεμό καταδικάζοντας την προδοσία της χώρας της, όπως έκανε η Πριντάν. Έρχεται μια στιγμή που η εξέγερση μεγαλώνει με τις δράση της Ρουκέν και της Σάρα. Έρχεται η στιγμή, όπου η μακρυμάλλα Μάγουα ρίχνει το σώμα της σαν ασπίδα ενάντια στην εισβολή. Είναι η ώρα για ελευθερία.